Kasipute, Des 15 2013. Ingin sekali memprint beberapa cerita english version dengan level elementary untuk siswa-siswaku yang saya tau mereka bisa secara kasat mata saya menilai. Bukankah ini akan menambah vocab dan ketertarikan mereka dalam belajar khususnya Bahasa Inggris.
Jangan heran, banyak siswa saya yang modal bahasa Inggrisnya sangat amat super pas-pas an sekali. Sampai-sampai di kulit buku mereka saya sering temui tulisan seperti ini:
Book: Language English
Ouch... seperti lucu saya ini. Guru macam apa saya? Masa tanpa saya sadari siswa saya begini kreatif. Belum lagi hal-hal lain yang sempat saya sedikit sakit perut menahan senyum didepan mereka ketika memeriksa pekerjaannya dikelas.
Pelajaran hari itu POSITIVE DEGREE
Setelah menjelaskan panjang lebar dan dengan contoh yang menurut saya mereka bisa paham. Saya pun bertanya apa ada yang mau ditanyakan... Yang direspon TIDAK oleh mereka. Bahkan ada yang saya dengar  SI N bercelutuk AH SA MENGERTI MI.  Semangat skali saya liat itu siswa, saya tau kemampuannya tergolong pada yang pas2an. Tapi hari ini sepertinya dia berubah.
Saya pun meminta mereka create 2 sentences atau biar one lah saya meringankan supaya mereka tidak stres pikir ku.
Tibalah saat saya membaca dan menilai kebenaran hasil kerja mereka termasuk hasil kerja si N yang katanya mengerti tadi. He he he
ALIMUDIN IS AS TABLE AS BACHTIAR
Kelucuan tidak sampai disitu karena diartikannya pula
ALIMUDIN SEMEJA DENGAN BAHTIAR
Kalimat lain
NASRUN IS AS BOOK AS HIDAYAT
NASRUN SAMA BUKUNYA DENGAN HIDAYAT
Me/hem.... harus diulang lagi tentang jenis kata yang digunakan.
Padahal tadi sudah lho...tapi tetap saja masih kurang. Mungkin karena saking semangatnya mau bikin dan lupa kalau harus pakai kata sifat. Atau bisa jadi ada yang tidak tau kata sifat. Nah LHO????
PELAJARAN: MESKIPUN SISWA BILANG SUDAH MENGERTI, JANGAN LANGSUNG PERCAYA. TAPI CEK DULU. BIAR GAK PAKE TES BERFORMAT. CUKUP DENGAN PENILAIAN SEDERHANA, OBSERVASI, DIALOG, DLL... BISA SAJA “MENGERTI” MENURUT MEREKA BERBEDA DENGAN “MENGERTI” MENURUT GURU.

0 Comments